Both meanings are about adjust or fix, but I can't manage to understand why
温度を調整した ( right )
温度を整えた ( wrong )
If 整える usually means fix something to the right condition/state the second sentence should be ok as well.
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community