I am not really sure if I understood the following sentence correctly:
The pattern in bold is what makes me struggle here. I found this explanation of the last part of the sentences https://j-nihongo.com/toittatokoroda/, in which 「といったところ」 was described as being used for expression amounts that are not very high. Judging from that I believe that the amount of power is not exceptionally large here. However, the 「並の上」 would be indecipherable to me without the meaning of 「といったところ」. When checking the dictionary entries I felt like picking exactly what I had to in order to "make the pattern fix the situation".
The problem is matter not very complicated but I feel like I am missing something about the pattern.