3

選挙カーも走らない静かな選挙戦だったが、投票率は何と89・41%。

飛び地の村の不思議な選挙を追った

Source: https://www.sankei.com/premium/news/191209/prm1912090002-n1.html

An enclave town with a quiet election campaign without any cars running had a voter turnout of a whopping 89.41% following the somewhat strange election.

I haven't seen 追う used like this before. Can I translate the 「選挙を追った」part as "following".

4

「追{お}う」 here means "to observe and analyze" or just "to investigate". The verb is frequently used for that meaning in news coverage, documentaries, etc.

To use a stiff expression, 「追う」 here means "to inquire into the truth of the matter".

IMHO, "to follow" would be too weak a translation for the context.

Weblio gives "to observe" as one of the definitions.

  • Thank you so much :D – vadasambar Dec 10 '19 at 7:26

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.