3

I'm confused with this sentence.

顔はやや仰向きがち に、天の栄光をながめやる 目が、深くやすらか にみひらかれて いた。

I would like to understand how it's constructed.

I think 目 is the passive subject of みひらかれて いた as が is its particle, but the problem comes with the first part of the setence.

Verbs suffixed by がち and then followed by に may function as an adverb, but then how does it relate with 顔, which is followed by は?

3

「顔{かお}はやや仰向{あおむ}きがち に、天{てん}の栄光{えいこう}をながめやる 目{め}が、深{ふか}くやすらか にみひらかれて いた。」

You ask:

Verbs suffixed by がち and then followed by に may function as an adverb, but then how does it relate with 顔, which is is followed は?

「仰向き」 is a noun here, not a verb. 「がち」 can be preceded by either the 連用形 of a verb or a noun.

「顔はやや仰向きがち」 adverbially modifies the following verb phrase 「天の栄光をながめやる」.

「天の栄光をながめやる」, of course, is a relative clause modifying 「目」.

「目」 is the subject of the passive-voice verb phrase「みひらかれていた」.

Thus, the sentence structure is:

「(description of head/face positioning + に), (qualifier + 目) + が + (qualifier + passive-voice verb phrase みひらかれていた)。」

My own TL (which is not the main part of this answer):

"With his/her head mostly facing upwards, his/her eyes that gazed out at the heavenly glory were widely opened."

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.