It's for a daily affirmation. I don't mean people that behave like me which is what I keep getting when I search for a translation; I mean "people like me as a person". Do I just use 好き?

  • 3
    It is easy as pie to "translate" that to Japanese, but whether or not Japanese-speakers would actually say/murmur that on a daily basis is a totally different matter. It simply is not a very Japanese thing to say in the first place.
    – user4032
    Nov 30 '19 at 10:41
  • It's a personal affirmation that is only for me, so whether or not Japanese people would say it is not relevant. Dec 2 '19 at 1:09

Do you mean you want to say something along the lines of "everyone loves me"? Then, yes, you can just use 好き and say 人々は私が好きです (literal), みんな(は)私のことが好きだ (more natural, see this for のこと), or such.

  • Yes, I think the second one is what I am after. Dec 2 '19 at 1:10

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.