3

(Taken from ジョジョの奇妙な冒険6部: When Jotaro talks to Jolyne about who got her into prison.../ for those who do not know the series: The persons speaking to each other are father and daughter but have a rather bad relationship)

「おまえに殺人の罪を被せこの刑務所に入れたのはロメオとかいうボーイフレンドではない」

The "shortend" 「〜て」 form makes me wonder here (if it actually is what I suppose it is). In a similar question this construction of linking sentence constituents together by using the 「〜て」 form and dropping the 「〜て」 it was stated that this is rather used in formal/academic speech; however the context here doesn't seem to fit into the rage of academic contexts...

Is this 「被せ」 a different construction or do I overestimate the academic nuance of dropping 「て」 in linked constructions.

2

0

You must log in to answer this question.

Browse other questions tagged .