I know that 日本晴れ （にっぽん・ばれ）(it can be にほん, but is most commonly にっぽん) literally means "sunny Japan" and gives the sense of a clear sky, but I was wondering: are there any other connotations of this? I was wondering since I have seen it a lot recently, like in songs (some of which are quite patriotic, so I am not surprised), but it is also a name of a section of a soccer magazine, or a magazine as a whole, I believe. Thanks in advance, everyone! ありがとうございます！
To me, 日本晴れ (usually read にほんばれ rather than にっぽんばれ) is nothing more than a catchy recurring phrase heard in lyrics, titles or such. It refers to a beautiful clear sky, but I have never wondered or sought its meaning deeper than that. I was aware of no particular connection between 日本晴れ and soccer prior to this. Of course it's never used in serious meteorological contexts. By the way, if you are curious, this chiebukuro question says this phrase is very old.