3

I was practicing the jlpt n3 audios and found the next passage:

男:山口さん、帰らなくていいんですか。6時までに「みなと市民ホール」に行くって言ってたじゃないですか。

女:市民ホールはみなと駅でしたよね。ここからは電車で二つ目ですから、まだ大丈夫ですよ

1)Why is it saying "Is it okay if you don't go home?" 「帰らなくていいんですか。」

2)What does 「ここから電車で二つ目」 mean?

悔しい質問ですから、申し訳ありません。

お願いします

4

男:山口さん、帰らなくていいんですか。6時までに「みなと市民ホール」に行くって言ってたじゃないですか。

女:市民ホールはみなと駅でしたよね。ここからは電車で二つ目ですから、まだ大丈夫ですよ

1)Why is it saying "Is it okay if you don't go home?" 「帰{かえ}らなくていいんですか。」

Yes. It is saying "Don't you have to leave?", "Don't you have to go home?", etc. My assumption here is that this conversation is taking place at the workplace.

2)What does 「ここから電車{でんしゃ}で二{ふた}つ目{め}」 mean?

「二つ目」 in this context means 「二つ目の駅{えき}」 ("the second train station (from here)"). The Hall is only two train stations away from where the conversation is taking place.

For those unfamiliar with this use of 「目{め}」, this Q&A might be of help.

Japanese is an extremely contextual language, I must keep reminding everyone, myself included.

|improve this answer|||||
  • なるほど。手伝っていただいてありがとうございます – ラゴズ Nov 15 '19 at 2:45
  • @ラゴズ Though I don't think disposing of everything by "contextual" is a good idea, n-つ in the transportation context certainly usually means the number of stops. – broccoli forest Nov 15 '19 at 4:49

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.