3

少なくともあなた自身は 見たら抜かずにはいられないほど嫌い、な様ではないようですし

So , what does this な in {な様} mean ?

4

Simply, it is な used as part of a na-adjective. Without a comma, do the following sentences make sense to you?

あなたは寿司が嫌いなようだ。 You seem to hate sushi.

試験は簡単なようですね。 Looks like the exam is easy.

If yes, the な in question is exactly the same. Of course, normally, no comma is placed before な, but since this 嫌い is modified by a relatively long adverbial clause (見たら抜かずにはいられないほど), I guess he wanted to make a pause there. You should not do this in formal sentences.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.