From here. https://renta.papy.co.jp/renta/sc/frm/item/153164/


Is this different in meaning from just "悪い”? Or is this something else entirely?


「ワル」 is a colloquial word meaning "villain", "delinquent boy", etc. It is pretty much synonymous to 「悪人{あくにん}」.

「よのう/よのお」 is a dramatic-sounding sentence-ender of exclamation. It is synonymous to 「だねえ」 in meaning.

「お主{ぬし}」 just means "you".


thus means:

"You are as shrewd/bad as I!"

The phrase is heard mostly in fiction and it is almost always said by a ワル to another of the same kind. Hence, the 「も」.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.