0

雪乃の汗で濡れ光っている白いうなじや、上衣の合わせ目から覗くほっそりとした鎖骨は、清楚な容貌とは裏腹に淫靡な色香を漂わせている。

what does うなじや mean here ?

清楚な容貌とは裏腹に淫靡な色香を漂わせている。

Also what does 裏腹に refer to in this context?

  • 1
    Hello! You don't need to put the whole quote in italics, I recommend you to use italics/bold only to highlight certain parts of the quoted sentence. If not, it just makes the whole sentence less readable and it is superfluous – jarmanso7 Nov 7 at 17:45
2
  • うなじや is うなじ ("nape") + や ("and"). うなじ and 鎖骨 are the subjects of the sentence. The simplified version of the sentence is うなじや鎖骨は色香を漂わせている.
  • ~とは裏腹に is an adverbial set phrase, "despite ~", "in contrast to ~", "contrary to ~".

So the sentence is basically saying that although her overall appearance is clean, her うなじ and 鎖骨 are voluptuous.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.