From here: http://doge-sucha.com/2018/12/zaregoto-1328/

I've seen this before on slangy dialogue but I can't find a dictionary meaning for it. Thanks.

1 Answer 1


This should be a variant of がつがつ or がっつり. The person in the video uses onomatopoeia uniquely, and you should not seriously worry about its literal meaning in this case. It's used merely as a vigorous-sounding onomatopoeia and the meaning of "greedy" is not important. パラライカ is also a meaningless 地口. ガッツリーナ in the latter half of the video is also in the same vein.

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .