From here: http://doge-sucha.com/2018/12/zaregoto-1328/

I've seen this before on slangy dialogue but I can't find a dictionary meaning for it. Thanks.


This should be a variant of がつがつ or がっつり. The person in the video uses onomatopoeia uniquely, and you should not seriously worry about its literal meaning in this case. It's used merely as a vigorous-sounding onomatopoeia and the meaning of "greedy" is not important. パラライカ is also a meaningless 地口. ガッツリーナ in the latter half of the video is also in the same vein.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.