人を第一印象で好きだとか嫌いだとか言うのはやめなさい。
Can I say this like:
人を第一印象で好きだったり嫌いだったりと言うのはやめなさい。
What is the difference between these two sentences?
~たりと言う is unnatural. ~たりする is natural. For example, 彼女は、彼のことを好きになったり嫌いになったりする. So your second example is unnatural. 人を第一印象で好きになったり嫌いになったりするのはやめなさい is more natural.