In a book someone hears a woman voice and says:


As far as I know, そう(な) is to say something seems based on visual information, and my grammars agree with this: things like おいしそうなケーキ. If linked to something you heard, そう is used to report what you said/heard, like 明日だそうだった, "I heard it's tomorrow".

Given the context, it seems to me that そう is the first meaning, since the character isn't reporting something she heard.

Is that そう the first meaning? If so, is that use wrong/unusual?

  • 2
    The key is to think of senそうry information in general, not only visual
    – jarmanso7
    Oct 14 '19 at 21:48

When you use そう, your judgement can be based on any of your five senses:

  • [after seeing a dish] おいしそう。
  • [after hearing about a dish over a phone] おいしそう。
  • [after lifting a box up] 中に何か入ってそう。
  • [after smelling a dish] 腐ってそう。
  • [after tasting a dish] ワサビが入ってそう。

そう for hearsay has nothing to do with this because it must follow a dictionary form of a verb/adjective. "I heard [he] is worried" is 心配そうだ.


Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.