1

Like saying I'm going to take off my hat as in 帽子{ぼうし}を抜{ぬ}きます. I believe 抜{ぬ} "nu" means to get ride of or dispose of, but I guess I'm certain context it could mean to take off or remove. I'm wondering if there's a kanji that better fits this action.

  • 6
    「抜く」 means "to pull out". You would never say 「帽子を抜く」 unless you had a hat stuck somewhere and had to yank it out. – l'électeur Oct 8 at 8:30
  • ぬ is "nu" by the way, not "ne," which is ね – Leebo Oct 8 at 9:58
2

The right way to say Take off one's hat is 帽子【ぼうし】を脱【ぬ】ぐ.
It is the same ぬぐ as in 服【ふく】を脱【ぬ】ぐ (Take off one's clothes).

You can find the expression 脱帽【だつぼう】 which uses the same kanji and means "taking one's hat off to someone".

  • 2
    「脱帽」 actually means something else. – l'électeur Oct 8 at 8:34
  • @l'électeur what does「脱帽」mean? – greg Oct 8 at 22:40
  • 2
    It specifically means "taking one's hat off to someone to show him respect". It is not the word you asked for. – l'électeur Oct 8 at 22:49
  • @l'électeur Yeah that's what written in the definition I linked, I know you can't use it to just say "I take off my hat" in any context. I just wanted to emphasize the fact that it uses the same kanjis. Besides, we have the same expression "take one's hat off to someone" in English (and in French, my native language too) with a very similar meaning of showing someone your respect/giving them praise. – Cendolt Oct 9 at 0:21
  • @Cendolt The idiom exists in Spanish and Catalan, too – jarmanso7 Oct 13 at 8:31

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.