I came across this simple definition in my lesson, and I was wondering what the difference between these statements is. Both of them have the same meaning, "I wear orange pants". Is it a difference in assignment, or is it negligible?


オレンジ色ズボンを履きます is the right choice. Since オレンジ is a no-adjective, you need to add の to make it modify a noun (ズボン).

Omission of の is allowed only when "オレンジ色ズボン" is presented as an established set phrase. For example, we can say ピンクリボン without の because "Pink Ribbon" is a set phrase. Please see the following related questions.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.