I'm Indonesian and am still learning Japanese. I'm curious how to write my name Hanief (Haniif or usually just Hanif).
It's from the Arabic word (حنيف) and means
- righteous
- upright or true believer
Is this katakana right?
- ハニーフ
- ハニエフ
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityI'm Indonesian and am still learning Japanese. I'm curious how to write my name Hanief (Haniif or usually just Hanif).
It's from the Arabic word (حنيف) and means
Is this katakana right?
I think that either ハニーフ or ハニフ is probably what you want.
As has been mentioned in the comments, both seem to be used by people with the same name. I think the best way to choose between the two is to use the pronunciation/intonation in your native language as a guide:
if you pronounce your name as Hanif (i.e. the stress on the first syllable / short i), you might want to go for ハニフ
if you pronounce it Hanif (i.e. stress on the second syllable / long i), you might want to go for ハニーフ.
(The reason is that the natural pitch accent will be ハニフ【HLL】 and ハニーフ【LHLL】 and one of those would be a better match for the intonation in your language.)