それに意味を持たせるかはアナタ次第ということです
I can understand "アナタ次第ということです" as "is up to you."
I'm not sure what the first half means.
nihongomaster.com/dictionary/entry/63184/motaseru
so "to hold meaning"? Is it "Whatever meaning you find"?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityそれに意味を持たせるかはアナタ次第ということです
I can understand "アナタ次第ということです" as "is up to you."
I'm not sure what the first half means.
nihongomaster.com/dictionary/entry/63184/motaseru
so "to hold meaning"? Is it "Whatever meaning you find"?
This is a rather simple causative form followed by か meaning "whether". (In case you need, you can check the rules of causative forms here.)
That is, the speaker is saying "it" may or may not be a meaningful sign/message/etc.