Context: The terms are used when leaving chat sessions. Some people type deha/wamata and others, jya/jaomata. Which one is more polite?
-
Related: japanese.stackexchange.com/a/38325 – jarmanso7 Sep 27 '19 at 21:18
-
1Did they type "jaomata", or is that a typo? – snailplane♦ Sep 27 '19 at 21:23
-
1Where have you seen じゃおまた before? – Leebo Sep 27 '19 at 23:48
-
2「じゃあまた」の書き間違いでは・・ – Chocolate♦ Sep 28 '19 at 3:48
-
3You know that じゃ is a contraction of では, do you not? – Chocolate♦ Sep 28 '19 at 3:51
When expressions are shortened, they are usually considered less formal and thus sound less polite. This applies to では vs. じゃ
: じゃ is less formal and thus sounds less polite (but can sound more friendly). Other common examples include: しては vs. しちゃ
, している vs. してる
, しておく vs. しとく
, してしまう vs. しちゃう
, すれば vs. すりゃ
, しなければ vs. しなきゃ
.