Context: The terms are used when leaving chat sessions. Some people type deha/wamata and others, jya/jaomata. Which one is more polite?

  • Related: japanese.stackexchange.com/a/38325
    – jarmanso7
    Sep 27 '19 at 21:18
  • 1
    Did they type "jaomata", or is that a typo?
    – user1478
    Sep 27 '19 at 21:23
  • 1
    Where have you seen じゃおまた before?
    – Leebo
    Sep 27 '19 at 23:48
  • 2
    – Chocolate
    Sep 28 '19 at 3:48
  • 3
    You know that じゃ is a contraction of では, do you not?
    – Chocolate
    Sep 28 '19 at 3:51

When expressions are shortened, they are usually considered less formal and thus sound less polite. This applies to では vs. じゃ: じゃ is less formal and thus sounds less polite (but can sound more friendly). Other common examples include: しては vs. しちゃ, している vs. してる, しておく vs. しとく, してしまう vs. しちゃう, すれば vs. すりゃ, しなければ vs. しなきゃ.

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.