A young couple are cooking together and he mentions that this is special now but may become the usual in the distant future when they move in together someday and the like (こんな is referring to this dialogue), and then at the end the girlfriend remarks:
…こんなのが当たり前になる日のこと考えたりしてくれるんですね
I understand everything up to 考え but I'm confused about the たりしてくれる part. What does it mean here? I've seen grammar lessons on -てくれる and たりして but I can't make sense of either meaning in this sentence. Thanks