この間も『のりこくん、お弁当買いに行ってくれないか』だって。
I know that the suffix くん is used with boys' names, while ちゃん is used with girls' names. But I've just listened to a dialogue between two girls, and one of them is talking about what her boss said to her.
Why is くん, not ちゃん, used with the girl's name?