-4

Do any other widely used acronyms besides KK (Kabushiki Kaisha) and NHK (Nihon Housou Kyoukai) translate directly into Japanese? I have seen DIY, SS, NTT, JR, and LDK to name a few, but the terms would have English word meanings. Thank You!

3
  • 2
    Do you remember you recently asked a very similar question? What makes this question different from the previous one?
    – naruto
    Sep 10, 2019 at 15:30
  • What answer do you expect to this question? A simple 'yes'? An exhaustive list of all acronyms? What will you do with the information? Sep 10, 2019 at 15:51
  • I will reword the question.
    – Jack Bosma
    Sep 10, 2019 at 15:59

1 Answer 1

2

I don't understand why you ask "why". There is no such a rule that Latin acronyms must be made only from pure English words. Here are some nationally- or globally-known organizations based on romanized Japanese:

  • YKK = 式会社, world's largest zipper manufacturer
  • SNK = 新日画, game software company best known for King of Fighters franchise
  • TDK = 学工業, best known as a compact cassette manufacturer
  • DNP = 大日本印刷 (P = printing), Japan's one of the largest printing companies
  • KNT = ーリスト, travel agency
  • DHC = ンター, now known for cosmetics and supplement

And there are also many slangy romaji abbreviations like KY (空気読めない) and JK (女子高生).

3
  • Latin letters can only be used because acronyms can not be written using Kanji characters. The term must be written out entirely if using Kanji.
    – Jack Bosma
    Sep 11, 2019 at 10:32
  • 細かいですがTDKは、「東京電気化学工業」ですね。 Sep 11, 2019 at 12:01
  • @kimiTanaka 写し間違えました…ありがとうございます
    – naruto
    Sep 11, 2019 at 15:05

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .