-1

How would I say "This place is Heaven on Earth"? Would

このところは地球上の天国です。

be correct?

5

I would say...

ここは[地上]{ちじょう}の[楽園]{らくえん} だ/です。


「このところ」 means "recently" "lately" "these days".

2

じゃあ、私は中国の説話{せつわ}が好きなので、

この場所は桃源郷{とうげんきょう}だ/です。

  • 1
    This is what immediately came to my mind as well. – istrasci Sep 10 at 14:55
  • It seems 地上の楽園 is a definite translation in the dictionaries though. – kimi Tanaka Sep 10 at 15:12

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.