While browsing reddit I came across the expression 乙嫁語り and its translation as A Bride's story.
Now I'm not really far into my kanji studies (maybe a 400-500 characters in), but since I recognized the 語 and the 嫁, I was a bit confused how one can translate this as A Bride's story. If I'm not mistaken this should be read as Otoyomegatari (Googleing the name of the Manga confirms this).
- What exactly is the 乙 doing here? Otoyome can be translated as younger brothers wife, although then its written as 弟嫁 and not as 乙嫁. And as far as I understand the kanji 乙 itself means something along the lines of the latter, duplicate, strange, witty, which doesn't seem to be related to the title at all.
- When talking about the word tale I immediately think about the word 物語, so reading 語り confused me a bit since according to jisho.org it means something along the lines of talk, narration, topic --- so a word that would maybe used to describe a conversation and less a story/tale.
So can somebody maybe explain to me how we get to the translation A Bride's story?