A:「おいしかったね、あの店。また行こうね。」
B: 「あ!店にけいたい電話おいてきてしまったからとりにもどらないと。」
I don't really understand the function or meaning of ~きて here. Could someone help me parse this part grammatically? Why おいてきてしまった instead of おいてしまった?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityThis ~きて means ~来て (to come)
おいてきて(置いて来て) literally means (I put and came here)
Putting it together:
店にけいたい電話おいてきてしまった I left my phone at the store (lit. I put my phone at the store and came here unintentionally)
Japanese often indicates the motion following the verb:
ペンを買ってくる - to buy and bring a pen here
トイレに行ってくる - to go to the toilet and come back
This might help you understand.