English
I was thinking about the word 泣ける and how it has a usage where it's not really a potential — in particular its usage where it gets used to mean something was moving and caused the speaker to cry.
Pulling up the definition in 明鏡, there's the following:
な・ける【泣ける】
〔自下一〕
①〔「泣く」の可能形〕泣くことができる。
「悲しくとも泣くにー・けない」
②〔①から〕感動のあまり涙が出てくる。また、泣きたくなるほど感動する。
「ひとりでにー・けてくる」
「ー話じゃないか」
This entry suggests that the etymology is indeed from the potential form, and it's not that there was originally an intransitive verb with this meaning.
I was curious if there are any other verbs where the potential form can be used with this sort of spontaneous (自発) intransitive meaning, or otherwise more information about this phenomenon.
(This is slightly reminiscent of 見える and 聞こえる, but those are not standard potential forms and were formed much longer ago than this usage of 泣ける.)
Japanese
「泣ける」という言葉について考えていたら、本来の可能の意味の他に、可能の意味があまり入っていない使い方もあることに気付きました。明鏡では②です。
な・ける【泣ける】
〔自下一〕
①〔「泣く」の可能形〕泣くことができる。
「悲しくとも泣くにー・けない」
②〔①から〕感動のあまり涙が出てくる。また、泣きたくなるほど感動する。
「ひとりでにー・けてくる」
「ー話じゃないか」
この項目から考えると、②の語源は「泣く」の可能形であって、別の自動詞に由来しているわけではないようです。
こういった自発っぽい意味を持った可能動詞は他にもあるでしょうか。またはこの現象について何か情報はあるでしょうか。
(「見える」や「聞こえる」も思い出されますが、「見る」と「聞く」の一般的な可能形ではないことと、昔から使われている動詞だという点で少し違うかなと思いました。)