0

I am having trouble understanding the significance of のも in this sentence:

そう考えるのも当然だ。

2

そう考えるのも当然だ means “It’s natural for you/him/her/them to think so.”

の makes a verb a noun. In this sentence, そう考えるの is the noun.

そう考えるのは当然だ almost has the same meaning, but there’s little difference. そう考えるのは当然だ sounds like the listener doesn’t know or think that it’s natural for you/him/her/them to think so.

  • I made a fatal mistake. そう考えるのは当然だ sounds like the listener doesn’t know or think that it’s natural for you/him/her/them to think so. This is right. I had written the contrary. – Yamacure Aug 29 at 23:56

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.