0

Is this right:

たくさん[人参]{にんじん}を[食]{た}べると、きれいなります。

Was に used correctly?


The example sentence I saw was:

たくさんピザを食べると、おおきくなりますが、いつもスポーツをすることが好きです。

Thank you!

  • 2
    I don't quite understand your question. Is the first and second examples related? The former uses a na-adjective, the latter an i-adjective. Moreover, the latter doesn't look like a meaningful sentence. – broccoli forest Aug 26 '19 at 6:43
  • Does this post help? : japanese.stackexchange.com/a/62801/9831 – Chocolate Aug 26 '19 at 15:02
  • The second example makes no sense. Is pizza so nutritious? – Yamacure Aug 26 '19 at 15:30
  • The OP should post a tentative meaning so we can help. I welcome Lilly to the community! – JACK Aug 26 '19 at 19:31
  • 1
    たくさんピザを食べると太る (big)、でもスポーツするし大丈夫、みたいなことを言いたいんですかね‥ – Chocolate Aug 27 '19 at 1:55
1

I believe you are wondering if the use of に in the first sentence is correct because the second sentence is not using に in a sentence that seems similar to the first one.

First of all, these two sentences are both correct. Only the difference is that the first one is written in hiragana only, and the second one is written with some kanji.

たくさん[人参]{にんじん}を[食]{た}べると、きれいになります

Now, let's look at the second sentence (Forget the last part of this sentence because it's not related in this case)

たくさんピザを食べると、おおきくなります (correct)

The reason why you don't say

おおきい に なります (wrong)

in this case is because おおきい is an i-adjective.

Here's the rules for become:

If it becomes i-adjective (おおきい、ちいさい、ながい、etc), replace the last with

 Examples:

 おおきく なります

 ちいさく なります

If it becomes na-adjective (きれい、しずか、べんり、etc), just add before なります

 Examples:

 きれいに なります

 しずかに なります

So, the following two sentences are both grammatically correct.

たくさん人参を食べると、きれいになります

たくさんピザを食べると、おおきくなります

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.