That's it, essentially. What differentiates these two ways to indicate a turn? So far, I had only heard 左に曲がる/右に曲がる, but recently I heard 左折/右折 in the GPS of a car. At first I thought that the latter was just a noun version, more than an action, but I've seen examples where the latter seems to also be used as a する verb (i.e. 自動車は左折した). Is it more car-related? A Google image search for the latter only shows car-driving related pictures.
Thanks in advance !!