1

I’m trying to connect two sentences with the phrase “only to find out” / “only to discover”

5

This is an uncommon usage of English infinitive (to + <verb>) known as infinitive of result (as opposed to infinitive of purpose, which is much more common). To translate "only to ~" into Japanese, you usually have to split the clause into two and join them using が, けれど, etc.

  • I did it again, only to fail.
    もう一度やってみました、失敗しただけでした。
  • I searched everywhere, only to find nothing.
    あちこち探したけれど、結局何も見つからなかった。
    あちこち探したけれど、結局何も見つからないという結果になった。
  • I went to the bookstore only to discover it was closed.
    本屋に行ったのに閉まっていた。
    本屋に行ったのに閉まっていると分かっただけだった。(more literal but may sound redundant)

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.