I'm so confused. Every book teaches that ます is used for the future, but also for the present.
1. I don't eat meat
2. I'm not going to eat meat.
But now I think that it has to be always 肉を食べていません for the present and 肉を食べません only for the future.
1. Right now I'm not eating meat (because right now I'm eating salad)
2. I'm generally not eating meat (because I'm a vegetarian)
--> So ます is never used except for the future? If not in what kind of sentences is it used to express the present?