I understand that both have almost the same meaning.
But I was pointed out.
Is this a preference issue, or is one prioritized?


1 Answer 1


Both are grammatical, and it's a matter of preference to a certain degree. Generally speaking, が/を at the end of an embedded question before a verb is usually omitted unless you want to emphasize the embedded question.

  • リンゴマークがあるか(を)確認します。
  • 彼女がどこにいるか(が)分かりません。
  • ハートマークではなくリンゴマークがあるか確認してください。
  • どうやるのかではなく、なぜやるのか分かりません。
    What I don't understand is why I do this, not how I do this.

Related: Usage of か after a clause?

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .