1

If both can express habits like things you tend to do, what is the difference between their uses?

examples:

イケメン*が通るとつい見ちゃう。

昔の話をしていると話がついつい長くなる。

Why was つい used here? Would 〜がち also make sense?

  • 2
    is 〜つい put the beginning of the sentence? I mean「 "つい"、言いそびれてしまった」 or something. – kimi Tanaka Jul 27 at 21:40
  • I'm not sure what this つい is about, either. Can you give us a pair or full example phrases? – naruto Jul 28 at 7:18
  • added some examples, thanks :)) – jacoballens Jul 28 at 7:31
3

つい doesn't necessarily stand for habit but that you do something unintentionally. がち stands for tendency and means that something is expected to happen to some extent frequently, whether it's intentional or unintentional.

  • why can つい sometimes denote the time something happened? such as the other day, recently, etc? – jacoballens Jul 28 at 8:36
  • It can express how ignorable the spatial or temporal distance is. jisho.org/word/%E3%81%A4%E3%81%84 – user4092 Jul 29 at 2:16

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.