What is the mean difference between 取引先との付き合い方 and 取引先の付き合い方?
Thank for support me.
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.
Sign up to join this communityWhat is the mean difference between 取引先との付き合い方 and 取引先の付き合い方?
Thank for support me.
If you don't know how との, への, からの and so on work yet, please learn it first: Grammar of との, what is the meaning / Why can we use の after へ and から?
So, 取引先との付き合い方 means "how to get along with your business partners" or "the way to deal with business partners". Note that 付き合い方 is a noun which by itself means something like 'communication methods'. This is the recommended choice if you want to build a formal and unambiguous sentence.
取引先の付き合い方 is an ambiguous expression since の is a generic linking particle that has a wide variety of functions, one of which is to mark the subject of an action. It can mean the same thing as 取引先との付き合い方, but it can also mean "how the business partner deals with (us or someone else)".