1

彼女は日本の文化にうまく馴染めるのか、不安でならないようだ。 in this sentence, 彼女は日本の文化 and うまく馴染めるの phrase are noun, then why did we connect them with に particle ..any similar examples

  • 1
    any similar examples <-- You'd like examples using 「~に馴染む」? or the structure 「~は~~か不安だ」? – Chocolate Jul 11 at 13:00
4

彼女は日本の文化 and うまく馴染めるの phrase are noun

You don't seem to be parsing the sentence correctly.

彼女は[日本の文化にうまく馴染めるのか]、不安でならないようだ。

Here, 彼女 is the subject of 不安でならない, "She is really worried ~~".

「日本の文化にうまく馴染めるのか」 is an embedded clause, "whether or not she can adjust to Japanese culture well". (The implied subject is 彼女.)

The に marks the indirect object of 馴染める. 「日本の文化に馴染む」 means "adapt to Japanese culture".

So the sentence as a whole means "She seems to be really worried as to whether she can adjust to / get accustomed to Japanese culture well."

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.