I'm playing through a game right now and I'm seeing って used at the end of sentences a lot. I know って can be a shorthand version of the と particle, but it doesn't make sense as nobody is being quoted or nothing is is being declared as in "X is called this"

For example a character says

うわっ! ホントにおかしいって!

My translation: Uwaa! This is really strange!

After a friend screams for suddenly being really hungry

The use of the って doesn't make sense here to me, so what is really intended or why is this ending used?

1 Answer 1


This type of って is mainly used to repeat one's opinion, like "I'm saying ~" or "I told you, ~". So it's still quotative in a sense; the speaker is quoting their own previous statement. For example, depending on the context, 「寝ろって。」 can mean either "[Someone] told you to sleep" (quote from a third speaker) or "I told you, go to bed!"

But って is also often used when you say something for the first time, and in such cases it's just like "come on", "you know", or "I tell you", which are used to strongly seek agreement.

Never mind, it'll be okay!

Hey, this mansion is crazy, I tell you.

  • 6
    We actually do this in (US?) English too. "Hey, this mansion is crazy I tell you". Commented Jul 10, 2019 at 7:33
  • @user3856370 Thank you, I incorporated that
    – naruto
    Commented Jul 10, 2019 at 13:04
  • Is this similar to よas a sentence-terminating particle?
    – Upper_Case
    Commented Jul 10, 2019 at 20:10
  • 1
    @Upper_Case Yes, very similar.
    – naruto
    Commented Jul 11, 2019 at 9:36
  • Thanks for this explanation! @user3856370's example is actually really great. Their example is almost exactly how I first made sense of everything when I originally read the answer. I'm in the US and I would definitely say something like "I'm telling you its crazy!" Commented Jul 11, 2019 at 9:38

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .