I am currently translating some content regarding Aikido, and have been getting stuck on how to translate 綺麗 (きれい) in the following context:
しっかりとした、綺麗な半身を作ることを心がけて下さい。
It's discussing a bodily position where the body is standing nearly profile (sideways) to an opponent or partner. I don't believe that describing the position as "beautiful", "neat", or "tidy" would express it in the context here. I'm tempted towards "clear", or even with some interpretive license, "composed".