Take the following sentences:

  1. いつか願いが叶うと信じている。

  2. いつか願いが叶うのを信じている。/ いつか願いが叶うことを信じている。

I know what they mean, but I don't know if there is a practical difference between the two versions. Are there times when only one of the two versions can be used?

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Browse other questions tagged or ask your own question.