光が丘 and 梅が丘 are places in Tokyo, and 平和の丘 is a place in Okinawa.
Why is the particle が used in the first two names? Why isn't の used like in 平和の丘?
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community