As I understand 道 [michi] means any road or street, where people can walk and cars may drive.
But when we mean that part of road which was build to be used only by people to walk: sidewalk, pavement, footpath
1) Which word is better to use 歩道 [hodo:] vs 舗装 [hoso:]?
Are they full synonyms or they have some tiny difference in meaning?
2) Is there on SE question+answer like this What is the difference between 市, 都市, 都会 and 市街 but on road/way/track/street/sidewak/boulevard/avenue/highway topic. Like a set of words with differeneces at meaning.