Context is: 見りゃわかんだろ これでも必死で走って来たんだよ!
Translation I have: Can't you tell?! We ran our asses off here!
How does これでも come into play? Internet says it means "even though things may appear this way" but that cannot be the case because of the 見りゃわかんだろ. I was thinking これ refers to the speaker, but でも cannot be "as well", since they were the ones running, not the listeners. Please help me understand.