Sentence is:


Translation is:

Yup. The only son of the Sugiki I hate.

What does とこの do here?


1 Answer 1


杉木さんとこの is semantically the same as 杉木さんところの ("of Sugiki's family").

  • とこ is colloquialism for ところ ("place", or in this case "house" or "family").
  • The particle の before ところ often turns into ん in speech (e.g., 彼のとこ → 彼んとこ, あいつのとこ → あいつんとこ), but when there is already ん before it, the double ん will be contracted to single ん. For example 奥さんのとこ(ろ) contracts to 奥さんとこ, not 奥さんんとこ .

You must log in to answer this question.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged .