Sentence is: 世界に出たからってファイナルまで残んなきゃ稼げねーし I mostly understand the meaning "We can't make money unless we make it to the finals in the world championships" but what does the からって do here?
-
You sure it wasn’t 空手? – Tom Kelly Jun 15 '19 at 13:32
-
3^ Nah.. What would 世界に出た空手ファイナルまで残んなきゃ稼げねえ mean?? – Chocolate♦ Jun 15 '19 at 16:28
世界に出たからってファイナルまで残んなきゃ稼げねーし
Just because I entered the world doesn't mean I can earn money without making it to the finals.
- から: because
- って = といって = "even though", "however" in this case. 明鏡 defines this as:
といって
連語〔接続詞的に〕前の事柄を認めたうえで、それに反する事柄が成り立つ意を表す。…だけれども、しかし。…だとしても。「気持ちはわかる。━認めるわけにはいかない」
In general, you can learn X(だ)からといってYない
as a pattern that means "Just because X doesn't mean Y".
Related: