1

先生が来たらみな静かになった

I understand that 静か is a noun

Will this ALWAYS mean quietly or is it a target, for example

私は静かに友人に手紙を出しました, i quietly gave a letter to a friend, i understand it means quietly, making it 静かに and target is 友人に

but for this example

みな静かになった, is this a target or an adverb? I know its super basic but something that still confuses me, thanks in advance!

3

I think considering how a descriptor word like 「静か」 could operate as a target would be helpful to consider. This word is not a person, place, thing, idea etc. Instead, it is a descriptor word. I would call 静か a な-adj or an adjectival noun, so when に is used is is always pretty safe to say it is used as an adverb vs. a target of an action. You can't give a letter to "quiet", you can't go to "quiet", you can't ask a question to "quiet."

Now for 静かになった I guess you could see it as both a adverb and a target, but not in the same sense as the sentence you presented about a letter. This grammar construct uses the form ~になった if ~ is a な-adj or a noun, but uses ~くなった where ~く is the adverb form of an い-adj (aka adjectival verb). So while the English translation "Everyone became quiet" doesn't use "quietly" I would say it is safe to see 静かに as an adverb.

0

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.