I was browsing #アカギ on pixiv when I found this one. https://www.pixiv.net/member_illust.php?mode=medium&illust_id=16943272.

It's this line.


I've also heard it used just as


Does it mean like "saying good things". Why isn't "compliment" or "praise" used instead?


調子の良い事を言う has a negative nuance like "He says fine things to try to gain favor."

People who says 調子の良い事 is often regarded as a master of double-talk, everybody’s friend.

  • I see. So It's like calling someone a "smooth-talker" or "flattterer"? Jun 8 '19 at 7:50
  • I think it is close to a flatterer. Jun 8 '19 at 8:03

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.