I'm struggling to find a way to phrase:
"Could you let me know what problem you are trying to solve with ${COMPANY_PRODUCT}?"
in a business email. The context is that we're offering a product that helps companies maintain high-quality products of their own, and we want to be proactive in offering support, and try to understand what they were hoping our ${COMPANY_PRODUCT} could do for them. In particular, it is not in a reply to a complaint. I admit it has been a very long time since I've used Japanese in a formal setting, and my keigo is a bit rusty.
My current guess is:
よしければ、${COMPANY_PRODUCT}でどの問題を解決なさいますのを理解させてくださいませんか。
But this sounds wrong to me, although I'm struggling to come up with something better.