If I wanted to say:
If I am cooking or washing clothes, please help.
I know sometimes か is used to mean "or", but wouldn't that be confused with the question of whether I'm cooking?
Thanks for your help.
Japanese Language Stack Exchange is a question and answer site for students, teachers, and linguists wanting to discuss the finer points of the Japanese language. It only takes a minute to sign up.Sign up to join this community
If you want to keep the structure, you could use したり～している as in
“If you see (the person) cooking or washing clothes (or cleaning), please help (the person).”
or if you don’t care about the structure, you could maybe use
“You really should help with cooking and washing the clothes (and cleaning / other things).”
”Please help me with (chores like) cooking or washing the clothes.”
Using か in the way you refer to would not be interpreted as a question (unless you make it sound like the sentence ends there, of course), but it would not be used in this context since it’s used to denote uncertainty. Kind of like
“Whether they are cooking, or whether they are washing the clothes… either way, you ought to help.”
I.e. “you should determine whether they are cooking or whether they are washing clothes before attempting to assist them (otherwise you’ll be in for a world of trouble).” Basically, you could use it for hypotheticals in this way.