This question already has an answer here:
米追加関税第４弾 ３８０５品目対象、スマホも 措置発動は６月下旬以降か
I understand this as, "The USA has added additional tarrif/tax on 3805 articles/products (according to bullet point 4), which includes smartphones. To be put into practice from third half of June"
What role does か at the end play here? Wouldn't the headline be fine without it or is it some kind of transformation か like コンピューターか (computerization) ?
Article for reference: https://www.sankei.com/world/news/190514/wor1905140011-n1.html