青森県鰺ヶ沢町の店にいる雄の犬の「わさお」は、10年前にインターネットで紹介されて、ライオンのように長い毛と小さな目がかわいいと人気になりました。
Wasao, a male dog in a shop in xxx was shown on the internet ten years ago and, with cute lion-like fur and small eyes, became popular.
I can't work out the grammatical function of と (in bold) in this sentence. The only と I know that can come after an i-adjective is either the conditional or the quotative. The conditional certainly doesn't make sense to me.
My only guess is that this is quotative with a missing verb. I was thinking maybe I could insert 思われて after と. But I fear I may be way off here.