I'm not sure if it is an adjective meaning strong, a noun meaning intention or neither.
Here is the sentence I came across.
僕なんとしても選手になりたかったので申しこむと沼田さんが腕ずくでこいというから...
Additional context:
The story started when people found Numata, who was unconscious, and the speaker was there with him. The speaker then told them:
けんかじゃありません
寮対抗の予選試合をやったんです
僕なんとしても選手になりたかったので申しこむと沼田さんが腕ずくでこいというから...
グローブではめて段平先生に教えられたとおりにしたら..こうなっちゃったんです
It surprised the others because the speaker was a novice at boxing, and Numata is the one who was supposed to represent the dormitory in a boxing competition but lost to him.
なりたかったんので
<-- It's なりたかったんで or なりたかったので, no?